CLOSE
ホーム
留学生の方へ ABROAD
ABROAD

Entry requirements

AO入学

AO Enrollment
AO入学 / AO入學
AO입학

指定校推薦

Designated School Recommendation
指定学校推荐 / 指定學校推薦
지정학교추천

日本語学校推薦

Japanese Language School Recommendation
日语学校推荐 / 日語學校推薦
일본어학교추천

一般入学

General Enrollment
普通入学 / 普通入學
일반입학

学校説明会・体験授業に参加

Participate in school briefing· trial classes
参加学校说明会·体验课程 / 參加學校說明會・體驗課程 / 학교설명회・체험수업에 참가

AOエントリー受付
~2023年9月30日(土)

AO entry acceptance - September 30
~2023年10月1日(星期天)报名截止。
~2022年10月1日(星期天)報名截止。
~2022년 10월 1일(일)까지 접수.

面接

Interview
面试 / 面試 / 면접

AO出願要件認定証※①

Certificate of meeting
AO Enrollment requirement
AO入学申请条件认定证
AO入學申請條件認定證
AO 출원요건 인정증

正式出願 9月1日(金)~

Official Application
From September 1 (Fri.)
正式报名 9月1日(星期五)~
正式報名 9月1日(星期五)~
정식출원 9월 1일(금)∼

出願受付10月1日(日)~

Application will be accepted from October 1(Sun.)
受理报名10月1日(星期天)开始~ / 受理報名10月1日(星期天)開始~
출원접수 10월 1일(일)~

書類選考と日本語試験

Documents Screening
and Japanese Test
书面资料评审和日语考试
書面資料評審和日語考試
서류선고와 일본어시험

入学選考

Entrance Screening
入學考試 / 入学考试 / 입학선고

面接/日本語試験および書類選考

Interview, Japanese test and document screening
面试∕日语考试和书面资料评审 / 面試∕日語考試和書面資料評審 / 면접/일본어시험 및 서류선고

合格通知※②

Notification of Screening Results
合格通知 / 合格通知 / 합격통지

第1回学費納入

First Payment of School Tuition Fee
第一次学费缴纳 / 第一次學費繳納 / 제 1회 학비납입

入学許可証発行

Issue Enrollment Certificate
发行入学许可证 / 發行入學許可證 / 입학허가증 발행

国内出願

Domestic Application
日本国内报名 / 日本國內報名 / 국내출원

VISA手続き※③

VISA Formalities
签证手续 / 簽證手續 / VISA 수속

海外出願

Overseas Application
海外报名 / 海外報名 /해외출원

在留資格認定書申請※④

Application for COE / 在留资格认定证明书申请
在留資格認定證明書申請 / 재류자격인정증명서 신청

2月

新入生オリエンテーション

New Student Orientation
新生说明会 / 新生說明會 / 신입생오리엔테이션

2月

第2回学費納入

Second Payment of Tuition Fee
第二次学费缴纳 / 第二次學費繳納 / 제 2회 학비납입

3月

新入生ガイダンス/入学式

New Student Guidance・Entrance Ceremony
新生指导会・入学典礼 / 新生指導會・入學典禮 / 신입생가이던스・입학식

  • ※①出願要件を満たした方のみ発行します。
  • ※②合格通知書は選考日から10日以内に発送されます。
  • ※③現在お持ちの在留期限が2024年4月1日以後まで有効な場合、入学前の在留期限の更新手続きは不要です。
  • ※④滋慶国際交流COMが代理申請します。在留資格認定書が交付されたら、本国の日本領事館へ留学ビザを申請してください。
  • ※①Only those who meet the application requirements will be issued.
  • ※②The notification of acceptance will be sent about within 10 days the screening date.
  • ※③Students whose visa expiration date is later than April 1, 2024, do not need to renew your visa before entering the school.
  • ※④Jikei COM International Center will apply on behalf of you. After receiving your COE, please apply for a student visa at the Japanese embassy in your home country.
  • ※①仅发给符合申请条件者。
  • ※②合格通知书约于考试日之后10天左右寄出。
  • ※③现在持有的在留期限有效期为2024年4月1日之后者,无需在入学前进行在留期限的更新手续。
  • ※④由滋庆国际交流COM进行代理申请。取得在留资格认定书后,请至原居住国的日本领事馆申请留学签证。
  • ※①僅發給符合申請條件者。
  • ※②合格通知書約於考試日之後10天左右寄出。
  • ※③現在持有的在留期限有效期為2024年4月1日之後者,无需在入學前進行在留期限的更新手續。
  • ※④由滋慶國際交流COM進行代理申請。取得在留資格認定書後,請至原居住國的日本領事館申請留學簽證。
  • ※①출원요건을 만족한 자에게만 발행합니다.
  • ※②합격통지서는 선고일부터 약 10일 이내에 발송합니다.
  • ※③현재 소지중인 재류기간이 2024년 4월 1일 이후까지 유효한 경우, 입학 전 재류기간 갱신수속은 필요없습니다.
  • ※④지케이국제교류COM이 대리신청합니다. 재류자격인정서가 교부되면 본국의 일본영사관에 유학비자를 신청해 주세요

留学生のための進路相談会